Désolé, mais nos dictionnaires ne savent pas traduire les phrases !
WordReference met à votre disposition des dictionnaires mais n'est pas un logiciel de traduction. Cherchez chaque mot individuellement (vous pouvez cliquer dessus ci-dessous) ou demandez de l'aide dans les forums au besoin.

être en droit de


  • WordReference
  • WR Reverse (1)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
droit adj(inverse de gauche)derecho/a adj
 (literario)diestro/a adj
 Il boite de la jambe droite.
 Él cojea de la pierna derecha.
droit adj(sans déviation) (línea, vía, camino)recto/a adj
 (línea, vía)directo/a, derecho/a adj
 La ligne droite est le plus court chemin d'un point à un autre.
 La línea recta es el trayecto más corto de un punto a otro.
droit adj(vertical)derecho/a, recto/a adj
 (posición, postura)erguido/a adj
 Elle se tient bien droite.
 Ella permanece muy derecha.
 Ella mantiene una posición erguida.
droit adv(verticalement, horizontalement)derecho, recto adv
 Tiens-toi droit ! Les enfants apprennent à écrire droit.
 —¡Ponte derecho! Los niños aprenden a escribir recto.
droit nm(liberté légitime)derecho nm
 Je vais me battre pour défendre mes droits.
 Voy a luchar por defender mis derechos.
droit nm(ce qui est légal)derecho nm
  leyes nfpl
 Il étudie le droit à l'université.
 Él estudia derecho en la universidad.
droit nm(possibilité morale d'agir)derecho nm
 (coloquial)permiso nm
 (formal)potestad nf
 Tu n'as pas le droit de parler ainsi à ton père.
 No tienes derecho a hablarle así a tu padre.
droit nm(faculté légalement reconnue)derecho nm
  facultad nf
 (figurado)poder nm
 Les mineurs n'ont pas le droit de vote.
 Los menores de edad no tienen derecho a votar.
droit nm(études de droit)derecho nm
  leyes nfpl
 Cet avocat a fait son droit à la fac de Bordeaux.
 Ese abogado estudió derecho en la Facultad de Burdeos.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
droit adj(honnête)recto/a, íntegro/a adj
  correcto/a adj
 J'ai confiance en lui, il est droit.
 Confío en él; es íntegro.
droit nm(impôt, taxe)derecho nm
 Il faudra payer des droits de succession.
 Habrá que abonar los derechos de sucesión.
 Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à angle droit loc adv(perpendiculairement)en ángulo recto loc adv
à bon droit loc adv(à juste raison, légitimement)con todo derecho loc adv
  con razón, con justa razón loc adv
 Ils se plaignent à bon droit.
à qui de droit loc adv(aux personnes concernées) (un destinatario)a quien corresponda loc prnl
 (múltiples destinatarios)a quienes corresponda loc prnl
 (certificado, constancia, carta...)a quien corresponda, a quien interese expr
 Transmettez ce document à qui de droit.
 Envíele este documento a quien corresponda.
 Envíeles este documento a quienes corresponda.
aller droit à [qch] loc v(se diriger inexorablement vers [qch])ir directo hacia algo loc verb + prep
  ir directamente hacia algo loc verb + prep
 (formal)dirigirse directamente hacia algo loc verb + prep
 Si nous continuons comme cela, nous allons droit à la catastrophe.
aller droit loc v(se dérouler comme prévu)ir bien, marchar bien, andar bien vi + adv
  ir por buen camino loc verb
 Jusqu'ici, tout va droit.
aller droit au but loc v(parler sans détour)ir directo al grano, ir al grano vi + loc adv
  hablar sin rodeos vi + loc adv
 J'irai droit au but : votre nouvelle proposition ne nous convient pas.
aller droit au cœur loc v(toucher intimement)llegar directamente al corazón, llegar al alma loc verb
 Tes paroles me vont droit au cœur.
aller droit dans le mur exprfiguré (se diriger vers un échec)ir directo al fracaso loc verb
 Tu vas droit dans le mur si tu rates encore tes examens !
angle droit nm(angle à 90°) (Geometría)ángulo recto nm + adj
avoir droit à [qch] loc v(pouvoir prétendre à)tener derecho a loc verb + prep
 Vu votre situation, vous avez droit à ces allocations.
 Teniendo en cuenta su situación, tiene derecho a estos subsidios.
avoir droit à [qch] loc v(pouvoir bénéficier de [qch])tener derecho a loc verb + prep
  poder beneficiar de loc verb + prep
 Je trouve que ce candidat a eu droit à un traitement de faveur.
 Considero que este candidato tuvo derecho a un tratamiento de favor.
avoir droit à [qch] loc vfamilier (devoir endurer [qch])deber soportar algo loc verb
  deber aguantar algo loc verb
 Nous avons encore eu droit à un discours moralisateur du directeur !
 ¡Tuvimos que soportar otra vez el discurso moralizador del director!
avoir droit de cité loc vfiguré (être autorisé)tener derecho de entrada loc verb
  tener carta de naturaleza loc verb
avoir le droit à [qch] loc v + prép(être autorisé à avoir [qch])tener derecho a loc verb + prep
avoir le droit à l'erreur loc v(pouvoir se tromper)tener derecho a equivocarse loc verb
  tener el derecho de equivocarse loc verb
 (formal)tener derecho a errar loc verb
 Tout employé a le droit à l'erreur, le tout étant de ne pas persister à en faire.
avoir le droit de faire [qch] loc v + prép(être autorisé à)tener el derecho de, tener la potestad de loc verb + prep
  estar en derecho de, estar en capacidad de vi + loc adv
avoir le droit de garde de [qqn] loc v + prép(garder un enfant après un divorce)tener el derecho de la custodia de loc verb + prep
  tener la custodia de loc verb + prep
avoir un droit de regard sur [qch] loc v(pouvoir demander des comptes)tener derecho de inspección sobre loc verb + prep
  tener derecho de supervisión sobre loc verb + prep
ayant droit,
plural: ayants droit
nm
(bénéficiaire)derechohabiente n común
 Les ayants droit de cette allocation recevront une augmentation de 20 euros.
 Mes enfants sont mes ayants droit pour la sécurité sociale.
 Los derechohabientes de este subsidio recibirán un aumento de 20 €. // Mis hijos son mis derechohabientes ante el seguro social.
bras droit de [qqn] nmfiguré (principal adjoint de [qqn])brazo derecho loc nom m
  mano derecha loc nom f
 Thomas est le bras droit du directeur. Le chef recherche un bras droit pour l'aider.
 Thomas es el brazo derecho del director.
 El jefe está buscando a una mano derecha que lo ayude.
cabinet de droit nm(bureau d'aide juridique)gabinete jurídico nm + adj
 (ES)bufete de abogados nm + loc adj
contrat de droit privé nmFrance (contrat pour non fonctionnaire)contrato de derecho privado nm + loc adj
contrat de droit public nmFrance (contrat pour fonctionnaire)contrato de derecho público nm + loc adj
coup droit nm(coup effectué du côté tenant la raquette)golpe de derecha nm + loc adj
  derecha nf
crochet du droit  (deportes)gancho de derecha nm + loc adj
de droit divin loc adj(dû à Dieu)de derecho divino loc adj
 Les rois tiennent souvent leur pouvoir de droit divin.
de droit privé loc adj(qui concerne les particuliers)de derecho privado loc adj
 (formal)regido por el derecho privado loc adj
Dieu et mon Droit expr(devise britannique)Dieu et mon Droit expr
Note: Lema de la monarquía británica. Literalmente significa «Dios y mi derecho».
direct du droit nm(Boxe : coup) (boxeo)derechazo nm
 Le boxeur a mis son adversaire K.-O. avec un direct du droit.
donner droit à [qch] loc v + prép(permettre d'obtenir)darle a alguien derecho a loc verb + prep
droit à l'image nm(autorisation pour la publication)derechos de imagen, derechos sobre la imagen nmpl + loc adj
droit à la concurrence nm(droit au libre marché)derecho a la competencia nm + loc adj
droit à la déconnexion nf(autorisation de ne pas regarder ses mails)derecho a la desconexión loc nom m
droit à la différence nm(droit de libre mode de vie)derecho a la diferencia nm + loc adj
droit à la différence nm(droit des minorités)derecho a la diferencia nm + loc adj
  derecho de las minorías nm + loc adj
Note: minorités sociales, culturelles, handicapés...
droit à la parole nm(droit de s'exprimer)derecho a la palabra nm + loc adj
  derecho de palabra nm + loc adj
droit au logement nm(droit d'accéder à un logement)derecho a la vivienda nm + loc adj
 Le droit au logement est censé garantir un toit à chaque foyer.
droit au logement opposable,
DALO,
Dalo
nm
France (loi garantissant l'accès au logement)derecho exigible a la vivienda nm + loc adj
droit au travail nm(droit d'obtenir un travail)derecho al trabajo nm + loc adj
  derecho a trabajar nm + loc adj
droit aux vacances nm(accès aux congés)derecho a vacaciones nm + loc adj
droit chemin nmfiguré (bonne morale) (figurado)buen camino loc nom m
 C'est un adolescent que personne n'influence, il suit son droit chemin.
droit civil nm(droit des conflits entre personnes)derecho civil nm + adj mf
droit comme un i loc adj(posture bien droite)recto como una i loc adj
  recto como un palo loc adj
  derecho como una vela loc adj
droit comme un i loc adv(caractère assuré, presque sévère)severo, estricto adj
 Norbert ne doute de rien, il est toujours droit comme un i.
droit commercial nm(lois du commerce)derecho comercial nm + adj mf
  derecho mercantil nm + adj mf
 En France, le droit commercial définit le régime juridique applicable aux actes de commerce.
droit commun nm(droit civil)derecho común nm + adj mf
droit communautaire nm(droit de l'Union européenne)derecho comunitario nm + adj
droit constitutionnel nm(droit décrivant l'organisation de l'État)derecho constitucional nm + adj mf
droit coutumier nm(droit né de l'usage)Derecho consuetudinario loc nom m
  usos y costumbres expr
 Le droit coutumier était de rigueur au Moyen Âge et pendant l'Ancien Régime.
droit d'accès nm(permis d'entrer)derecho de acceso nm + loc adj
  acceso nm
 Seule une accréditation secret défense donne le droit d'accès à ces informations.
droit d'accès nm(permission informatique) (Informática)permiso de acceso nm + loc adj
  acceso nm
 C'est l'administrateur système qui positionne les droits d'accès des utilisateurs.
droit d'asile nm(protection)derecho de asilo nm + loc adj
droit d'auteur nm(rémunération due à un auteur)derechos de autor loc nom mpl
 L'écrivain annonça qu'il reverserait ses droits d'auteurs.
 El escritor anunció que transferiría sus derechos de autor.
droit d'entrée nm(frais d’accès)entrada nf
  cuota de entrada loc nom f
droit dans ses bottes adj(fier et serein)seguro de sí mismo loc adj
droit de cité nmSuisse (citoyenneté)derecho de ciudadanía loc nom m
droit de cité nmvieux (armée : droit de défiler dans une ville) (ejército)derecho a desfilar loc nom m
droit de cuissage nmlittéraire (abus sexuel)derecho de pernada nm + loc adj
droit de douane nm(taxe d'importation)derecho de aduana nm + loc adj
  derecho arancelario nm + adj
 Les droits de douane avec ce pays sont très élevés.
droit de garde nm(droit d'être responsable d'un enfant)derecho de custodia nm + loc adj
  custodia nf
droit de grève nm(droit de se mettre en grève)derecho de huelga, derecho a huelga nm + loc adj
droit de parole nm(droit à s'exprimer)derecho de palabra nm + loc adj
  derecho a hablar, derecho a expresarse nm + loc adj
droit de passage nm(taxe de péage)derecho de paso nm + loc adj
droit de préemption nm(droit donnant priorité)derecho de tanteo nm + loc adj
  derecho preferente nm + adj mf
droit de préférence nm(droit de créance prioritaire)derecho de prelación nm + loc adj
  derecho de prioridad nm + loc adj
droit de regard nm(droit à vérifier, à demander des comptes)derecho de inspección nm + loc adj
  derecho de supervisión nm + loc adj
droit de réponse nm(droit à se défendre)derecho de réplica, derecho a réplica nm + loc adj
droit de retrait nm(possibilité d'arrêt du travail)derecho a rechazar el trabajo peligroso loc nom m
  derecho a rechazar el trabajo inseguro loc nom m
 Estimant que les conditions sanitaires n'étaient pas satisfaisantes pour assurer leur sécurité, certains conducteurs de bus ont exercé (or: fait valoir) leur droit de retrait.
droit de séjour nm(autorisation de résidence)derecho de residencia nm + loc adj
  permiso de residencia nm + loc adj
droit de sortie nm(autorisation de revente d'actions)derecho de salida nm + loc adj
  comisión de salida nf + loc adj
droit de suite nm(droit opposable à tous) (en Francia)droit de suite loc nom m
  derechos de autor sobre reventas loc nom m
 Un artiste peut prétendre à un droit de suite à chaque vente ou revente d'une de ses pièces sur le marché de l'art.
droit de suite nm(droit de poursuite hors frontière) (derecho)busca y captura internacional loc nom f
droit de veto nm(opposition valant blocage de vote)derecho de veto nm + loc adj
  derecho a veto nm + loc adj
 Les pays membres du Conseil de Sécurité Permanent de l'ONU ont droit de veto.
droit de vie et de mort nm(droit seigneurial)derecho sobre la vida y la muerte nm + loc adj
droit de visite nm(droit à voir ses enfants)derecho de visita nm + loc adj
droit de vote nm(pouvoir citoyen d'élire [qqn])derecho al voto, derecho al sufragio nm + loc adj
  derecho a votar loc nom m
 Nos grands-mères se sont battues pour obtenir le droit de vote, alors, lève-toi et va voter !
 ¡Nuestras abuelas lucharon por obtener el derecho al voto, así que levántate y ve a votar!
droit des affaires nm(branche du droit privé)derecho comercial nm + adj mf
 Cette juriste en droit des affaires est employée au service contentieux.
 Esta jurista especializada en derecho comercial trabaja en el departamento de litigios.
droit des contrats nm(règles d'un engagement)derecho de los contratos loc nom m
 Le droit des contrats et le droit des responsabilités sont régis par le droit des obligations.
droit des entreprises nm(réglementation relative aux entreprises)derecho de sociedades nm + loc adj
  derecho empresarial nm + adj mf
droit des étrangers nm(droit gérant le séjour des étrangers)derecho de los extranjeros nm + loc adj
droit des sociétés nm(réglementation relative aux sociétés)derecho corporativo nm + adj
droit devant loc adv(tout droit) (informal)derecho, recto adv
  al frente loc adv
droit devant soi loc adv(emphase pour devant soi) (informal)derecho adv
  hacia delante loc adv
droit divin nm(droit conféré par Dieu)derecho divino nm + adj
droit du sang derecho de sangre nm + loc adj
 (formal)ius sanguinis loc nom m
droit du sol nm(droit à la nationalité du lieu où on naît) (derecho)ius soli loc nom m
droit du travail nm(réglementation du travail)derecho laboral nm + adj mf
 Le gouvernement cherche à simplifier le droit du travail.
 El Gobierno busca simplificar el derecho laboral.
droit fiscal nm(règles des impôts)derecho fiscal nm + adj mf
  derecho tributario nm + adj
 Cet avocat ne connaît pas le droit fiscal.
droit intellectuel nm(propriété intellectuelle)derecho de propiedad intelectual nm + loc adj
  propiedad intelectual nf + adj mf
droit international nm(règles mondiales de droit)derecho internacional nm + adj mf
 Le droit international recouvre le droit international public et le droit international privé.
droit patrimonial nm(réglementation relative au patrimoine)derecho patrimonial nm + adj mf
droit pénal nm(réglementation relative aux crimes)derecho penal nm + adj mf
droit positif nm(droit dicté par les hommes)derecho positivo nm + adj
Note: Par opposition au droit naturel.
droit privé nm(droit entre particuliers)derecho privado nm + adj
droit public nm(droit gérant les administrations)derecho público nm + adj
droit social nm(règles sociales)derecho social nm + adj mf
 Cet avocat se spécialise en droit social.
droit-fil nmfiguré (ligne logique)línea, dirección nf
 (dans le droit-fil de)en consonancia con loc adv
 Cette décision va dans le droit-fil de notre politique.
droit-fil nm(sens des fils d'une étoffe)dirección del hilo, orientación del hilo loc nom f
 Il faut coudre dans le droit-fil et non dans le biais.
en fin de droit loc adj(qui a bientôt épuisé ses droits)sin más derecho a loc adj + prep
 Ce chômeur est arrivé en fin de droits, il ne sera plus indemnisé le mois prochain.
espace de droit nm(zone où le droit s'applique)espacio de derecho nm + loc adj
100 prochains motsUn oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

droit, e

[drwa, drwat]
Iadj
1 derecho(a); la jambe droite la pierna derecha.
2 recto(a); angle d. ángulo recto.
II droit m derecho;
d. canon derecho canónico;
d. civil/constitutionnel derecho civil/constitucional;
d. de garde patria potestad;
d. fiscal derecho fiscal;
droits d'auteur derechos de autor;
droits fiscaux tributos;
à bon d. fig con razón;
avoir d. à tener derecho a; être dans son d. estar en su derecho.
IIIadv
1 recto;
tout d. todo recto.
2 derecho, directo;
aller d. au lit ir derecho a la cama
'être en droit de' également trouvé dans ces entrées :
Espagnol :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "être en droit de" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'être en droit de'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!