| Formes composées |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:
| à angle droit loc adv | (perpendiculairement) | en ángulo recto loc adv |
| à bon droit loc adv | (à juste raison, légitimement) | con todo derecho loc adv |
| | | con razón, con justa razón loc adv |
| | Ils se plaignent à bon droit. |
| à qui de droit loc adv | (aux personnes concernées) (un destinatario) | a quien corresponda loc prnl |
| | (múltiples destinatarios) | a quienes corresponda loc prnl |
| | (certificado, constancia, carta...) | a quien corresponda, a quien interese expr |
| | Transmettez ce document à qui de droit. |
| | Envíele este documento a quien corresponda. |
| | Envíeles este documento a quienes corresponda. |
| aller droit à [qch] loc v | (se diriger inexorablement vers [qch]) | ir directo hacia algo loc verb + prep |
| | | ir directamente hacia algo loc verb + prep |
| | (formal) | dirigirse directamente hacia algo loc verb + prep |
| | Si nous continuons comme cela, nous allons droit à la catastrophe. |
| aller droit loc v | (se dérouler comme prévu) | ir bien, marchar bien, andar bien vi + adv |
| | | ir por buen camino loc verb |
| | Jusqu'ici, tout va droit. |
| aller droit au but loc v | (parler sans détour) | ir directo al grano, ir al grano vi + loc adv |
| | | hablar sin rodeos vi + loc adv |
| | J'irai droit au but : votre nouvelle proposition ne nous convient pas. |
| aller droit au cœur loc v | (toucher intimement) | llegar directamente al corazón, llegar al alma loc verb |
| | Tes paroles me vont droit au cœur. |
| aller droit dans le mur expr | figuré (se diriger vers un échec) | ir directo al fracaso loc verb |
| | Tu vas droit dans le mur si tu rates encore tes examens ! |
| angle droit nm | (angle à 90°) (Geometría) | ángulo recto nm + adj |
| avoir droit à [qch] loc v | (pouvoir prétendre à) | tener derecho a loc verb + prep |
| | Vu votre situation, vous avez droit à ces allocations. |
| | Teniendo en cuenta su situación, tiene derecho a estos subsidios. |
| avoir droit à [qch] loc v | (pouvoir bénéficier de [qch]) | tener derecho a loc verb + prep |
| | | poder beneficiar de loc verb + prep |
| | Je trouve que ce candidat a eu droit à un traitement de faveur. |
| | Considero que este candidato tuvo derecho a un tratamiento de favor. |
| avoir droit à [qch] loc v | familier (devoir endurer [qch]) | deber soportar algo loc verb |
| | | deber aguantar algo loc verb |
| | Nous avons encore eu droit à un discours moralisateur du directeur ! |
| | ¡Tuvimos que soportar otra vez el discurso moralizador del director! |
| avoir droit de cité loc v | figuré (être autorisé) | tener derecho de entrada loc verb |
| | | tener carta de naturaleza loc verb |
| avoir le droit à [qch] loc v + prép | (être autorisé à avoir [qch]) | tener derecho a loc verb + prep |
| avoir le droit à l'erreur loc v | (pouvoir se tromper) | tener derecho a equivocarse loc verb |
| | | tener el derecho de equivocarse loc verb |
| | (formal) | tener derecho a errar loc verb |
| | Tout employé a le droit à l'erreur, le tout étant de ne pas persister à en faire. |
| avoir le droit de faire [qch] loc v + prép | (être autorisé à) | tener el derecho de, tener la potestad de loc verb + prep |
| | | estar en derecho de, estar en capacidad de vi + loc adv |
| avoir le droit de garde de [qqn] loc v + prép | (garder un enfant après un divorce) | tener el derecho de la custodia de loc verb + prep |
| | | tener la custodia de loc verb + prep |
| avoir un droit de regard sur [qch] loc v | (pouvoir demander des comptes) | tener derecho de inspección sobre loc verb + prep |
| | | tener derecho de supervisión sobre loc verb + prep |
ayant droit, plural: ayants droit nm | (bénéficiaire) | derechohabiente n común |
| | Les ayants droit de cette allocation recevront une augmentation de 20 euros. |
| | Mes enfants sont mes ayants droit pour la sécurité sociale. |
| | Los derechohabientes de este subsidio recibirán un aumento de 20 €. // Mis hijos son mis derechohabientes ante el seguro social. |
| bras droit de [qqn] nm | figuré (principal adjoint de [qqn]) | brazo derecho loc nom m |
| | | mano derecha loc nom f |
| | Thomas est le bras droit du directeur. Le chef recherche un bras droit pour l'aider. |
| | Thomas es el brazo derecho del director. |
| | El jefe está buscando a una mano derecha que lo ayude. |
| cabinet de droit nm | (bureau d'aide juridique) | gabinete jurídico nm + adj |
| | (ES) | bufete de abogados nm + loc adj |
| contrat de droit privé nm | France (contrat pour non fonctionnaire) | contrato de derecho privado nm + loc adj |
| contrat de droit public nm | France (contrat pour fonctionnaire) | contrato de derecho público nm + loc adj |
| coup droit nm | (coup effectué du côté tenant la raquette) | golpe de derecha nm + loc adj |
| | | derecha nf |
| crochet du droit | (deportes) | gancho de derecha nm + loc adj |
| de droit divin loc adj | (dû à Dieu) | de derecho divino loc adj |
| | Les rois tiennent souvent leur pouvoir de droit divin. |
| de droit privé loc adj | (qui concerne les particuliers) | de derecho privado loc adj |
| | (formal) | regido por el derecho privado loc adj |
| Dieu et mon Droit expr | (devise britannique) | Dieu et mon Droit expr |
| Note: Lema de la monarquía británica. Literalmente significa «Dios y mi derecho». |
| direct du droit nm | (Boxe : coup) (boxeo) | derechazo nm |
| | Le boxeur a mis son adversaire K.-O. avec un direct du droit. |
| donner droit à [qch] loc v + prép | (permettre d'obtenir) | darle a alguien derecho a loc verb + prep |
| droit à l'image nm | (autorisation pour la publication) | derechos de imagen, derechos sobre la imagen nmpl + loc adj |
| droit à la concurrence nm | (droit au libre marché) | derecho a la competencia nm + loc adj |
| droit à la déconnexion nf | (autorisation de ne pas regarder ses mails) | derecho a la desconexión loc nom m |
| droit à la différence nm | (droit de libre mode de vie) | derecho a la diferencia nm + loc adj |
| droit à la différence nm | (droit des minorités) | derecho a la diferencia nm + loc adj |
| | | derecho de las minorías nm + loc adj |
| Note: minorités sociales, culturelles, handicapés... |
| droit à la parole nm | (droit de s'exprimer) | derecho a la palabra nm + loc adj |
| | | derecho de palabra nm + loc adj |
| droit au logement nm | (droit d'accéder à un logement) | derecho a la vivienda nm + loc adj |
| | Le droit au logement est censé garantir un toit à chaque foyer. |
droit au logement opposable, DALO, Dalo nm | France (loi garantissant l'accès au logement) | derecho exigible a la vivienda nm + loc adj |
| droit au travail nm | (droit d'obtenir un travail) | derecho al trabajo nm + loc adj |
| | | derecho a trabajar nm + loc adj |
| droit aux vacances nm | (accès aux congés) | derecho a vacaciones nm + loc adj |
| droit chemin nm | figuré (bonne morale) (figurado) | buen camino loc nom m |
| | C'est un adolescent que personne n'influence, il suit son droit chemin. |
| droit civil nm | (droit des conflits entre personnes) | derecho civil nm + adj mf |
| droit comme un i loc adj | (posture bien droite) | recto como una i loc adj |
| | | recto como un palo loc adj |
| | | derecho como una vela loc adj |
| droit comme un i loc adv | (caractère assuré, presque sévère) | severo, estricto adj |
| | Norbert ne doute de rien, il est toujours droit comme un i. |
| droit commercial nm | (lois du commerce) | derecho comercial nm + adj mf |
| | | derecho mercantil nm + adj mf |
| | En France, le droit commercial définit le régime juridique applicable aux actes de commerce. |
| droit commun nm | (droit civil) | derecho común nm + adj mf |
| droit communautaire nm | (droit de l'Union européenne) | derecho comunitario nm + adj |
| droit constitutionnel nm | (droit décrivant l'organisation de l'État) | derecho constitucional nm + adj mf |
| droit coutumier nm | (droit né de l'usage) | Derecho consuetudinario loc nom m |
| | | usos y costumbres expr |
| | Le droit coutumier était de rigueur au Moyen Âge et pendant l'Ancien Régime. |
| droit d'accès nm | (permis d'entrer) | derecho de acceso nm + loc adj |
| | | acceso nm |
| | Seule une accréditation secret défense donne le droit d'accès à ces informations. |
| droit d'accès nm | (permission informatique) (Informática) | permiso de acceso nm + loc adj |
| | | acceso nm |
| | C'est l'administrateur système qui positionne les droits d'accès des utilisateurs. |
| droit d'asile nm | (protection) | derecho de asilo nm + loc adj |
| droit d'auteur nm | (rémunération due à un auteur) | derechos de autor loc nom mpl |
| | L'écrivain annonça qu'il reverserait ses droits d'auteurs. |
| | El escritor anunció que transferiría sus derechos de autor. |
| droit d'entrée nm | (frais d’accès) | entrada nf |
| | | cuota de entrada loc nom f |
| droit dans ses bottes adj | (fier et serein) | seguro de sí mismo loc adj |
| droit de cité nm | Suisse (citoyenneté) | derecho de ciudadanía loc nom m |
| droit de cité nm | vieux (armée : droit de défiler dans une ville) (ejército) | derecho a desfilar loc nom m |
| droit de cuissage nm | littéraire (abus sexuel) | derecho de pernada nm + loc adj |
| droit de douane nm | (taxe d'importation) | derecho de aduana nm + loc adj |
| | | derecho arancelario nm + adj |
| | Les droits de douane avec ce pays sont très élevés. |
| droit de garde nm | (droit d'être responsable d'un enfant) | derecho de custodia nm + loc adj |
| | | custodia nf |
| droit de grève nm | (droit de se mettre en grève) | derecho de huelga, derecho a huelga nm + loc adj |
| droit de parole nm | (droit à s'exprimer) | derecho de palabra nm + loc adj |
| | | derecho a hablar, derecho a expresarse nm + loc adj |
| droit de passage nm | (taxe de péage) | derecho de paso nm + loc adj |
| droit de préemption nm | (droit donnant priorité) | derecho de tanteo nm + loc adj |
| | | derecho preferente nm + adj mf |
| droit de préférence nm | (droit de créance prioritaire) | derecho de prelación nm + loc adj |
| | | derecho de prioridad nm + loc adj |
| droit de regard nm | (droit à vérifier, à demander des comptes) | derecho de inspección nm + loc adj |
| | | derecho de supervisión nm + loc adj |
| droit de réponse nm | (droit à se défendre) | derecho de réplica, derecho a réplica nm + loc adj |
| droit de retrait nm | (possibilité d'arrêt du travail) | derecho a rechazar el trabajo peligroso loc nom m |
| | | derecho a rechazar el trabajo inseguro loc nom m |
| | Estimant que les conditions sanitaires n'étaient pas satisfaisantes pour assurer leur sécurité, certains conducteurs de bus ont exercé (or: fait valoir) leur droit de retrait. |
| droit de séjour nm | (autorisation de résidence) | derecho de residencia nm + loc adj |
| | | permiso de residencia nm + loc adj |
| droit de sortie nm | (autorisation de revente d'actions) | derecho de salida nm + loc adj |
| | | comisión de salida nf + loc adj |
| droit de suite nm | (droit opposable à tous) (en Francia) | droit de suite loc nom m |
| | | derechos de autor sobre reventas loc nom m |
| | Un artiste peut prétendre à un droit de suite à chaque vente ou revente d'une de ses pièces sur le marché de l'art. |
| droit de suite nm | (droit de poursuite hors frontière) (derecho) | busca y captura internacional loc nom f |
| droit de veto nm | (opposition valant blocage de vote) | derecho de veto nm + loc adj |
| | | derecho a veto nm + loc adj |
| | Les pays membres du Conseil de Sécurité Permanent de l'ONU ont droit de veto. |
| droit de vie et de mort nm | (droit seigneurial) | derecho sobre la vida y la muerte nm + loc adj |
| droit de visite nm | (droit à voir ses enfants) | derecho de visita nm + loc adj |
| droit de vote nm | (pouvoir citoyen d'élire [qqn]) | derecho al voto, derecho al sufragio nm + loc adj |
| | | derecho a votar loc nom m |
| | Nos grands-mères se sont battues pour obtenir le droit de vote, alors, lève-toi et va voter ! |
| | ¡Nuestras abuelas lucharon por obtener el derecho al voto, así que levántate y ve a votar! |
| droit des affaires nm | (branche du droit privé) | derecho comercial nm + adj mf |
| | Cette juriste en droit des affaires est employée au service contentieux. |
| | Esta jurista especializada en derecho comercial trabaja en el departamento de litigios. |
| droit des contrats nm | (règles d'un engagement) | derecho de los contratos loc nom m |
| | Le droit des contrats et le droit des responsabilités sont régis par le droit des obligations. |
| droit des entreprises nm | (réglementation relative aux entreprises) | derecho de sociedades nm + loc adj |
| | | derecho empresarial nm + adj mf |
| droit des étrangers nm | (droit gérant le séjour des étrangers) | derecho de los extranjeros nm + loc adj |
| droit des sociétés nm | (réglementation relative aux sociétés) | derecho corporativo nm + adj |
| droit devant loc adv | (tout droit) (informal) | derecho, recto adv |
| | | al frente loc adv |
| droit devant soi loc adv | (emphase pour devant soi) (informal) | derecho adv |
| | | hacia delante loc adv |
| droit divin nm | (droit conféré par Dieu) | derecho divino nm + adj |
| droit du sang | | derecho de sangre nm + loc adj |
| | (formal) | ius sanguinis loc nom m |
| droit du sol nm | (droit à la nationalité du lieu où on naît) (derecho) | ius soli loc nom m |
| droit du travail nm | (réglementation du travail) | derecho laboral nm + adj mf |
| | Le gouvernement cherche à simplifier le droit du travail. |
| | El Gobierno busca simplificar el derecho laboral. |
| droit fiscal nm | (règles des impôts) | derecho fiscal nm + adj mf |
| | | derecho tributario nm + adj |
| | Cet avocat ne connaît pas le droit fiscal. |
| droit intellectuel nm | (propriété intellectuelle) | derecho de propiedad intelectual nm + loc adj |
| | | propiedad intelectual nf + adj mf |
| droit international nm | (règles mondiales de droit) | derecho internacional nm + adj mf |
| | Le droit international recouvre le droit international public et le droit international privé. |
| droit patrimonial nm | (réglementation relative au patrimoine) | derecho patrimonial nm + adj mf |
| droit pénal nm | (réglementation relative aux crimes) | derecho penal nm + adj mf |
| droit positif nm | (droit dicté par les hommes) | derecho positivo nm + adj |
| Note: Par opposition au droit naturel. |
| droit privé nm | (droit entre particuliers) | derecho privado nm + adj |
| droit public nm | (droit gérant les administrations) | derecho público nm + adj |
| droit social nm | (règles sociales) | derecho social nm + adj mf |
| | Cet avocat se spécialise en droit social. |
| droit-fil nm | figuré (ligne logique) | línea, dirección nf |
| | (dans le droit-fil de) | en consonancia con loc adv |
| | Cette décision va dans le droit-fil de notre politique. |
| droit-fil nm | (sens des fils d'une étoffe) | dirección del hilo, orientación del hilo loc nom f |
| | Il faut coudre dans le droit-fil et non dans le biais. |
| en fin de droit loc adj | (qui a bientôt épuisé ses droits) | sin más derecho a loc adj + prep |
| | Ce chômeur est arrivé en fin de droits, il ne sera plus indemnisé le mois prochain. |
| espace de droit nm | (zone où le droit s'applique) | espacio de derecho nm + loc adj |